Pregunta:
¿Hay ventajas de usar un visor para enfocar en lugar de usar la pantalla LCD trasera de la cámara?
Pulkit Sinha
2010-12-27 13:57:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

¿Hay alguna ventaja particular de utilizar el visor para enfocar en lugar de la pantalla LCD?

Besides all of the great tangible benefits outlined by Matt Grum, it has a great intangible benefit of just feeling more "real" and better, because, it is. Would you rather watch football from the 50yard line front row, or on TV? Kind of like that. There is nothing like the real thing.
@dpollitt:, ¿preferirías ver fútbol desde la sección de hemorragias nasales con un par de binoculares baratos o ver el partido en un televisor de alta definición de 60 "? Tal vez prefieras estar allí, pero no creo que la comparación sea tan grande obvio.
@mattdm - ¡Y es por eso que usé la línea de 50 años / primera fila para la ilustración y no las hemorragias nasales!
@dpollitt: Lo sé, pero en muchas cámaras se parece más a las hemorragias nasales.
Tres respuestas:
#1
+21
Matt Grum
2010-12-27 15:51:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

En general, existen las siguientes ventajas del enfoque manual a través del visor óptico en lugar de la pantalla LCD:

  • La imagen del visor es casi con certeza más nítida que la pantalla LCD, cuando se ve todo imagen. Esto hace que sea más fácil juzgar cuándo algo está enfocado para los momentos en que necesita poder ver la imagen completa a la vez (por ejemplo, para una escena que puede cambiar sin previo aviso)

  • La imagen del visor se actualiza en tiempo real, mientras que la pantalla LCD tiene un pequeño retraso debido a la necesidad de leer y procesar la imagen del sensor, así como a la frecuencia de actualización finita de la pantalla LCD. Esto podría afectar la velocidad de enfoque, ya que puede girar el anillo de enfoque más rápido utilizando el visor, ya que puede ver los cambios de enfoque de forma más inmediata.

  • Un visor es más fácil de usar en directo. luz solar (aunque puede obtener una lupa / cortinas que faciliten la visualización de la pantalla LCD).

  • Los visores en las SLR tienen la opción de usar una pantalla de enfoque de prisma dividido que permite un enfoque manual sencillo en sujetos con suficiente detalle.

  • Las DSLR con visualización en vivo limitan la cantidad de tiempo que puede ver la imagen en vivo en la pantalla LCD, ya que puede calentar el sensor. El tiempo es bastante largo, sin embargo, para tomas de todo el día en condiciones de calor, el sobrecalentamiento del sensor puede convertirse en una desventaja del uso de la pantalla LCD en comparación con el visor.

  • De manera similar, el obturador está abierto todo el tiempo que esté usando la pantalla LCD, por lo que si sin darse cuenta apuntará la cámara al sol (o, peor aún, si coloca la cámara apuntando al sol) puede dañar el sensor.

También hay muchas ventajas de usar la pantalla LCD en lugar del visor para enfocar manualmente:

  • La otra cara de la última punto, si apunta la cámara al sol usando la pantalla LCD, solo dañará la cámara, ¡no sus ojos!

  • Si no necesita monitorear la imagen completa, puede hacer zoom en la imagen LCD en el área de interés para ver más detalles de los que puede ver a través del visor.

  • La imagen LCD que ve siempre tiene el DOF exacto que obtendrá en la imagen final si se detiene el enfoque. La mayoría de las pantallas de enfoque grabadas con láser en SLR cortan la luz después de aproximadamente f / 2.5, lo que significa que el DOF aparecerá mayor en el visor cuando se usan lentes rápidos completamente abiertos.

  • Para cámaras compactas con óptica visores hay un error de paralaje, lo que significa que ve una imagen ligeramente diferente a la que captura. Nuevamente, DOF puede ser diferente. La pantalla LCD muestra la imagen correcta.

  • La mayoría de los visores SLR solo cubren el 95% de la imagen. Si por alguna razón necesita enfocarse en los bordes extremos, necesita usar la pantalla LCD.

  • La pantalla LCD es más visible en la oscuridad debido a la capacidad de iluminar el imagen aumentando ISO.

Gran lista. Creo que la mayoría de las DSLR no te permitirán cambiar la pantalla de enfoque a un tipo de pantalla dividida. Más a menudo cuando se habla de los de nivel de entrada, pero a veces los de nivel profesional están limitados a este respecto. Ojalá mi EOS 7D tuviera esa opción.
Hay muchas pantallas de enfoque de terceros hechas para Cánones de rango medio, consulte http://www.katzeyeoptics.com/item--Canon-7D-Focusing-Screen--prod_7D.html
There are cameras that use full aperture while focusing and set the real f-number just prior to finally taking the photo. So the statement about the LCD showing the real DOF does not hold true for all cameras. (I have two different Olympus that behave like that)
#2
+9
azf
2010-12-27 16:09:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Y además de la lista casi exhaustiva de Matt Grum, los visores no consumirán sus baterías.

(Excepto si el visor es electrónico, pero afortunadamente eso es bastante raro)

¡Buen punto! (Sabía que me perdería algo obvio).
De acuerdo, aunque los visores electrónicos no son raros en las cámaras sin espejo y se están volviendo bastante comunes.
Debería haber dicho que cuando uso el término visor en mi respuesta me refiero a visores ópticos. Los visores electrónicos transmiten las mismas ventajas y desventajas de las pantallas LCD, excepto que se ven bajo la luz solar directa, donde son mucho mejores que las pantallas LCD.
#3
+3
jwenting
2011-12-07 12:18:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Y para colmo: usar el visor casi te obliga a sujetar la cámara de tal forma que será la plataforma más estable posible sin recurrir a un trípode. Por lo tanto, sufrirás mucho menos de desenfoque de movimiento, errores de composición, movimiento de la cámara, etc., etc.

This is actually a huge increase in stabilization if done right. However, it still doesn't beat a monopod, if used correctly.
a monopod also relies on holding the camera to the eye for stability, holding it at arm's length and using the viewfinder compromises a monopod greatly.


Esta pregunta y respuesta fue traducida automáticamente del idioma inglés.El contenido original está disponible en stackexchange, a quien agradecemos la licencia cc by-sa 2.0 bajo la que se distribuye.
Loading...